Christopher Vargas: conoce al tiktoker que traduce los animes al quechua

El joven peruano se ha dado a conocer en la popular plataforma de videos donde promueve la enseñanza de la lengua milenaria.

La lengua ancentral, idioma de los incas y originarios de los Andes peruanos, ha tomado protagonismo gracias al proyecto que emprendió el joven tiktoker Christopher Vargas. A través de la popular plataforma de videos, este talento se ha viralizado con sus películas y producciones animes traducidas.

Su cuenta en TikTok, Zachinin72, ya suma miles de seguidores que no dejan de admirar títulos como “Dragon Ball Super”, “Attack on Titan” , “Boku no Hero” y Madagascar”, llevadas al lenguaje milenario.

“La voz de Gohan, qué doblaje tan god”, “Te salió tan bien que da miedo” y “el grito de Gohan quedó epico2, son algunos de los comentarios que dejaron los fanáticos en su cuenta de TikTok, donde el joven dejó den claro que las voces son propuestas originales y que no buscan imitar.

Christopher Vargas también ha tomado en cuenta varios títulos de Hollywood, como la exitosa película animada “Shrek”, que narra la cómica historia del ogro que logra ganar el corazón de una princesa muy particular, Fiona, junto a sus inseparables amigos, Burro y el Gato con botas.

“Si creías que lo habías visto todo, no te puedes perder este doblaje que acabo de hacer”, expresó Vargas eN TikTok, al tiempo que pidió a los seguidores sumar apoyo a sus videos. ¡Mucho talento!

El quechua, lengua milenaria, ha tenido un auge tan interesante como inesperado en la industria cinematográfica. Son varias las iniciativas que comienzan a promover el aprendizaje de este lenguaje, tomando en cuenta los programas y películas conocidas. “La Guerra de las Galaxias” o La Era del Hielo son algunos de títulos de Hollywood que han sido traducidos, también programas de televisión como el Chavo del Ocho que inmortalizó al mexicano Roberto Gómez Bolaños, el comediante conocido como Chespirito.

Lo Último